guglcure.blogg.se

Now we just translate
Now we just translate









now we just translate now we just translate

Presently, I know in part but then I will know fully, even as I have been fully known.įor now we see through a glass, darkly but then face to face: now I know in part but then shall I know even as also I am known.įor now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part then I shall know fully, even as I am fully known.įor presently we see through a glass in obscurity but then, face to face. Now we see but a dim reflection as in a mirror then we shall see face to face. Now I know in part then I shall know fully, even as I have been fully known. All that I know now is partial and incomplete, but then I will know everything completely, just as God now knows me completely.įor now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now we see things imperfectly, like puzzling reflections in a mirror, but then we will see everything with perfect clarity. Now I know in part then I shall know fully, even as I am fully known. For now we see only a reflection as in a mirror then we shall see face to face.











Now we just translate